T W I C E

Loading

Year 6: Heating Up With Volcanoes

Integração Curricular está na base da metodologia TWICE. Na prática,  tudo o que é ensinado em português no currículo regular é revisto e ampliado em inglês, nas disciplinas de Math, Science, History and Geography. Os vulcões, assunto da aula de Geografia, também foi abordado pelos bilíngues do Year 6 (11 anos), na lição TWICE de Geography. Os registros são da teacher Mônica França, do Colégio Contemporâneo, em Natal (RN).               — Quer saber mais sobre a Integração Curricular do TWICE? Dê play no vídeo abaixo!

Easter has arrived! É Páscoa no TWICE!

O calendário de datas festivas é sempre pretexto para comemorações e trabalhos pedagógicos que atrelam cultura e ludicidade. Com a Páscoa não seria diferente! De norte a sul do Brasil, em todas as escolas que adotam o TWICE como sistema de ensino bilíngue, easter bunnies and chocolates invadiram a sala de aula!     No Colégio Laser Solar dos Lagos (MG), teacher TWICE Maria Cláudia elevou a premissa de hands-on to the next level. Maria Cláudia e os pequenos bilíngues colocaram a mão na massa e confeccionaram os próprios Easter bunnies, enquanto trabalhavam vocabulários como soft, wool, circle eyes, ears, colors, chocolate, to jump. Terminada a atividade foi a hora de partirem

5 fatos que definem uma Escola Bilíngue

Com a expansão do Bilinguismo no Brasil, as tradicionais escolas internacionais e os cursos de idiomas passaram a dividir espaço com novos atores: as escolas bilíngues.   Nem lá nem cá, ocupando o espaço entre o projeto pedagógico integralmente alinhado à cultura estrangeira — típico das escolas internacionais — e o ensino do Inglês com enfoque na gramática — padrão dos cursos de idiomas —, as escolas bilíngues oferecem uma terceira via a diretores, professores, pais e alunos.   Equilibrando o Ensino do Inglês e o Currículo Nacional, as escolas bilíngues ensinam o segundo idioma sem deixar de manter os

Escola Bilíngue: Adaptação Escolar

“Os pais ficam bem mais ansiosos que os filhos”, revela Anny Beltran, teacher TWICE por quatro anos no Colégio Contemporâneo, em Natal, sobre a adaptação escolar de alunos que ainda não falam inglês.    Anny adianta que o segredo do processo está na integração entre o TWICE e o Currículo Nacional. “No momento em que a criança é exposta [na aula TWICE] ao tópico que ela já viu com a professora curricular, ela sente uma certa segurança, fica mais tranquila; é uma conexão entre o bilíngue e o conteúdo curricular”.   Watch it for yourself!  

Meet the Team: Equipe de Criação

Once upon a time, “o programa de Inglês e o Currículo Nacional não se falavam. Os livros eram importados e dissociados da nossa realidade. Acabavam o ano em branco, enquanto os professores tinham de recorrer à internet para improvisar as aulas”, lembra Ana Gurgel, hoje diretora e idealizadora do TWICE, mas à época professora de inglês na maior escola bilíngue de São Paulo, lá nos idos de 2005.   Integração sempre foi palavra de ordem no TWICE, que nasceu justamente da necessidade de integrar o ensino do Inglês ao Currículo Nacional obrigatório, condição fundamental para o desenvolvimento e a consolidação