T W I C E

Loading

A very loving Valentine’s Day

No último domingo, 14 de fevereiro, comemorou-se o Valentine’s Day, o equivalento ao nosso 12 de junho, Dia dos Namorados. Nos EUA e em boa parte da Europa, o Dia de São Valentin não é exclusivo dos casais. Na data, as pessoas também aproveitam para prestigiar amigos e familiares queridos.   Como parte da proposta de imersão em outras culturas, o TWICE traz todos os anos o Valentine’s Day para a sala de aula bilíngue. O simbolismo da data é explorado de diferentes maneiras pelos teachers, conforme a série em que estão os alunos.   Teacher TWICE Mônica França, do

Samba no Pé: it’s Carnival!

A gente sempre diz por aqui que o Inglês é uma ferramenta de ensino e expressão, através da qual nossos alunos ganham ainda mais consciência sobre a cultura de seu país. O Carnaval é dessas datas em que fica nítido o quão o ensino bilíngue é um aliado na construção da identidade brasileira. Nos dias que antecederam as comemorações do Momo, nossos pequenos fantasiaram-se para aprender sobre as características da festa, as cores, a música e seus instrumentos e, claro, sobre como é bom ter samba no pé! Inglês para brasileiros, Inglês para o mundo!   Os pequenos do Balãozinho Mágico (RN) transformaram

Welcome Back: volta às aulas!

Professores motivados contagiam toda uma escola e fazem uma baita diferença na Educação dos alunos. Na volta às aulas, O TWICE Team do Colégio Contemporâneo encheu as paredes das duas unidades em Natal (RN) com frases inspiradoras para receber seus alunos. Na atividade de warm-up, a primeira do ano letivo, as crianças foram convidadas a confeccionar estrelas com seus nomes e arrematar a decoração das salas. Nada mau para a autoestima, right?!                          

Music makes the classroom go round

Educação não pode ser dissociada de diversão! E não há nada melhor para ensinar e embalar uma sala de aula do que ‎música‬.  O TWICE produziu 100 canções autorais, que introduzem e complementam os conteúdos de Science, Math, Social Studies and Language.   Abaixo, separamos alguns momentos em que os teachers se valeram da música para transmitir o conteúdo. Check them out!     What’s the weather like today? Is it sunny or rainy? Não importa o quão oscile o tempo lá fora, aqui, dentro da sala de aula bilíngue, nossos pequenos enchem os pulmões para manter a rotina musical

Escola Bilíngue: Adaptação Escolar

“Os pais ficam bem mais ansiosos que os filhos”, revela Anny Beltran, teacher TWICE por quatro anos no Colégio Contemporâneo, em Natal, sobre a adaptação escolar de alunos que ainda não falam inglês.    Anny adianta que o segredo do processo está na integração entre o TWICE e o Currículo Nacional. “No momento em que a criança é exposta [na aula TWICE] ao tópico que ela já viu com a professora curricular, ela sente uma certa segurança, fica mais tranquila; é uma conexão entre o bilíngue e o conteúdo curricular”.   Watch it for yourself!  

Drops #2: O Bilinguismo traz novos alunos

Hello again!   Chegamos à mais uma edição do TWICE Drops, o informativo que o TWICE prepara todo mês para você*. No primeiro Drops, falamos das mudanças no cenário do Bilinguismo no Brasil e de como, hoje, qualquer escola — não importa o tamanho e a segmentação do público atendido — pode oferecer um projeto pedagógico bilíngue.   Nesta edição, a gente vai contar um case de sucesso do TWICE e pra isso pedimos a ajuda da Andreia Barbosa, sócia e CFO do Colégio Laser Solar dos Lagos, em São Lourenço, Minas Gerais.   A história do TWICE com o Colégio Laser começa da melhor maneira possível: no boca a boca. O inusitado

Parceiras: estas escolas já são bilíngues!

Quando a gente diz que toda e qualquer escola, hoje, pode ser bilíngue, não é retórica da boca pra fora. Do Paraná ao Rio Grande de Norte, o TWICE está por todo o Brasil, instalado em escolas de tamanhos variados, que adotaram o nosso sistema de ensino para se tornarem bilíngues. Conheça um pouco sobre as nossas escolas parceiras, o motivo que as levou ao Bilinguismo, e se inspire a levar a mudança para o seu negócio!       Laser Solar dos Lagos (MG)   Voltando a ser competitivo: O acaso trouxe a Andreia Barbosa ao TWICE. De férias no

Alfabetização na Escola Bilíngue

Embora o biletramento simultâneo seja uma realidade — ainda que em experimentação — em muitas instituições bilíngues do Brasil e do mundo, o TWICE sugere às suas escolas-parceiras a adoção de uma única alfabetização: em Português. Em nossa metodologia, não existe alfabetização dupla: após a consolidação da língua materna, o aprendizado do Inglês torna-se uma mera transferência de códigos.   No TWICE, até o Year 1 (6 anos), o foco pedagógico recai sobre a produção oral, embora o aluno seja exposto à escrita em Inglês em nossos livros e flashcards (os cartões com imagens). O letramento gradual só começa de

Hands-On and Out & About

“As aulas não se limitam ao conteúdo teórico, visam à experimentação e à interação”, lembra Rosana da Silva, uma das coautoras do nosso material didático, sobre um dos pilares da metodologia TWICE: as atividades hands-on. As lições dos livros do TWICE, desde os primeiros anos da Educação Infantil até o fim do Fundamental II, estão repletas de atividades que exigem do aluno uma participação mais ativa, seja interagindo com o objeto de estudo — combinando elementos na aula de Química — ou até mesmo o construindo — como as pipas fabricadas pelos pequenos do Kinder, do Balãozinho Mágico (RN). Quando

As vantagens de ser Bilíngue

As vantagens de ser bilíngue não se restringem à seara linguística. Dominar dois idiomas gera benefícios também nos campos cognitivo, social e profissional. O cérebro é feito um músculo: quanto mais estimulado, mais forte fica. Naturalmente, os bilíngues, por falarem duas línguas, o exercitam mais. Grande parte das vantagens atribuídas ao Bilinguismo recai justamente sobre o melhor desempenho das atividades cerebrais dos bilíngues, sobretudo das funções executivas. Raciocínio, lógica, estratégia, tomadas de decisões e ações permanentes de controle mental: as funções executivas são como o maestro do cérebro.   Mas de que forma funções executivas mais afiadas se traduzem em